餐馆女士普丽特让美环保局局长辞职

2018-07-03 15:37

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] Woman confronts Pruitt at restaurant, tells him to resign


"EPA head Scott Pruitt was 3 tables away as I ate lunch with my child. I had to say something," Kristin Mink posted on Facebook with an accompanying video of her encounter with Pruitt.

“环保局局长斯科特·普鲁伊特离了我和孩子一起吃午饭时的座位3张桌子,我得说些话,”Kristin Mink张贴在Facebook上,同时放映了她与普鲁伊特的遭遇。

Minka, who is a schoolteacher according to her Facebook profile, lists off multiple scandals Pruitt has been ensnared in since becoming EPA chief, including the rental of a Capitol Hill condo owned by the wife of an influential lobbyist.

根据Facebook概览,Mink是一名学校教师。自从成为环保局局长以来,普鲁伊特就一直被埋怨,包括租由一位有影响力的游说家之妻所拥有的国会山公寓。

"We deserve to have somebody at the EPA who actually does protect our environment, someone who believes in climate change and takes it seriously for the benefit of all us, including our children," Minka said.

Mink说:“我们应该有一个环保局的人,他们确实保护我们的环境,这些人相信气候变化并认真对待气候变化,造福于所有人,包括我们的孩子。”

"I would urge you to resign before your scandals push you out."

“在丑闻把你逼辞职之前,我敦促你辞职。”

Minka's encounter with Pruitt, which had about 2,500 views just more than hour after being posted, is the latest public confrontation a Trump Cabinet official has faced in recent weeks.

Mink在发帖仅仅一小时后的阅读量就达到了2,500 。普鲁伊特是最近几周特朗普内阁官员面临民众公开对抗的最新。

White House press secretary Sarah Huckabee Sanders was asked to leave a restaurant in Virginia last month because of her role in the Trump administration.

白宫新闻秘书桑德斯上个月被要求离开弗吉尼亚的餐馆,因为她在特朗普政府中发挥了作用。

Days earlier, protestors separately confronted senior adviser Stephen Miller and Homeland Security Secretary Kirstjen NielsenKirstjen Michele NielsenYelp becomes weapon in online political war Trump:

几天前,抗议者分别与高级顾问斯蒂芬·米勒和国土安全部长对峙,被赶出了华盛顿的墨西哥餐馆。

Opponents 'better just take it easy' Senior Border Patrol official tapped to serve as acting ICE director  MORE as they dined at Mexican restaurants in Washington, D.C.


Rep. Maxine WatersMaxine Moore WatersMaxine Waters on criticism from Schumer: Leadership will do anything to protect their power Trump:


Opponents 'better just take it easy' Divided Democrats are in danger MORE (D-Calif.) called for public confrontations of Trump officials to continue, which drew outrage from both Democratic and Republican lawmakers.


President TrumpDonald John TrumpTrump congratulates Mexico's new president:


'I look very much forward to working with him' Comedian who allegedly prank-called Trump says he has hired Michael Avenatti Ex-Trump aide pushes for Hope Hicks as chief of staff:


Trump will 'listen to women more than men'  MORE falsely claimed Waters was advocating harm against the president's supporters, and Waters said she was forced to cancel two public events over the weekend because of a serious death threat.


The public confrontations ignited debates surrounding civility in politics and the correct way to protest policies and figures with which one doesn't agree.

公共对抗引发了围绕政治文明和抗议政策和人物的正确方式的辩论。

Video of a woman's encounter with Pruitt also comes as he faces more scrutiny about potential ethics violations. The top ethics official at the Environmental Protection Agency (EPA) called for an investigation into Pruitt over the weekend.

普鲁伊特还面临对潜在道德违规行为的更严格审查,环境保护局的高级道德操守官员呼吁在周末对普里特进行调查。

The New York Times reported that in a letter, the ethics offical, Kevin Minoli called for probes into his rental of the Capitol Hill condominium, taxpayer spending on travel and allegations that Pruitt had an aide help him with personal matters,

据《纽约时报》报道,在一封信中,道德操守报告员Kevin Minoli呼吁探讨他租用国会山公寓、纳税人的旅行开支以及关于普鲁伊特有一名助手帮他处理个人事务的指控,包括在工作时间内寻找住房。

including searching for housing during work hours.


Pruitt's spending on security, nearly $3.5 million during his first year, has also come under intense scrutiny. A spokesman for the EPA contended that the amount spent was necessary because of the "unprecedented amount of death threats against him."

普鲁特的安全开支在他第一年几乎达到350万美元,也受到严格审查,美国环保局发言人坚称,之所以花费这笔钱是必要的,是因为“前所未有的死亡威胁”。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈