2018-07-18 14:07
小弈编译
拉马福萨说,该协议将有助于使非洲大陆能够生产的产品更便宜,更便于人们使用。
[(Title)] Africa free trade deal to boost manufacturing: Ramaphosa
President Cyril Ramaphosa says the Africa free trade area agreement is the main enabler in which the continent's dwindling manufacturing sector can grow.
塞里尔·拉马福萨总统说,非洲自由贸易区协定是解决非洲大陆制造业减少问题的主要因素。
He says Africa is lagging behind in manufacturing globally.
他说,非洲制造业在全球普遍落后。
The agreement, which is yet to be finalised and signed by a number of countries, will enable African countries to trade with each other without tariffs or lower tariffs.
该协定尚待若干国家最后确定和签署,将使非洲国家能够在低关税或免关税的情况下进行贸易往来。
Ramaphosa says the agreement will help make products that can be made on the continent cheaper and more accessible to the people.
拉马福萨说,该协议将有助于使非洲大陆能够生产的产品更便宜,更便于人们使用。
But the Free Trade agreement is what I see as an ignitor of industrial activity on the continent, and also an enabler of manufacturing – because it will establish a common market which will be a free trade area," says Ramaphosa.
我认为,自由贸易协定是我非洲大陆工业活动的推动者,也是制造业的推动力,因为它将建立一个共同市场,成为自由贸易区," 拉马福萨说。