土耳其火车脱轨造成10人死亡,数十人受伤

2018-07-09 10:28

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] Ten killed, dozens injured in Turkey train derailment


Ten people were killed and 73 injured on Sunday when a train packed with weekend passengers derailed in northwest Turkey, the health ministry said.

卫生部说,星期天,一列周末乘客火车在土耳其西北部脱轨,10人死亡,73人受伤。

The train, with over 360 people on board, was travelling from the Edirne region on the Greek and Bulgarian borders to Istanbul's Halkali station when six of its carriages derailed in the Tekirdag region.

这列火车上有360多人,从希腊和保加利亚边界的Editrne地区前往伊斯坦布尔Halkali站。

Over 100 ambulances have been sent to the scene, state-run TRT Haber television said TRT Haber said, quoting Health Ministry Undersecretary Eyup Gumus.

据TRT Haber援引卫生部副部长Eyup Gumus的报道,超过100辆救护车到达现场。

The Turkish army said in a statement that it had sent helicopters to the scene.

土耳其军队在一份声明中说,它已将直升飞机送到现场。

Television pictures showed several train carriages laying on their sides, and shocked injured being taken away on stretchers as rescue workers picked through the wreckage.

电视画面显示,几列火车车厢在车身两侧,当救援人员从残骸中挑选时,受伤者被抬上担架,他们感到震惊。

"There are a large number of injured and we have fatalities,"  Tekirdag governor Mehmet Ceylan told the NTV channel.  "The accident happened because of adverse weather conditions,"  he added.

他说:“有很多人受伤,我们也有伤亡。”Tekirdag省长Mehmet Ceylan在NTV频道上说:“事故发生在恶劣的天气条件下。“

Reports said the surrounding area was muddy due to recent rains and the ground beneath the rails may have subsided away, causing the train to derail.

据报道,由于最近的降雨,周围地区很泥泞,铁路地下的地面可能已经下沉,导致火车脱轨。

The train derailed outside the village of Sarilar in the Corlu district of Tekirdag, reports said.

据报道,火车在TekirdagCorlu区的Sarilar村外脱轨。

President Recep Tayyip Erdogan has been informed over the accident and expressed his condolences over those who lost their lives, state-run Anadolu news agency said.

政府新闻机构Anadolu说,雷杰普·塔伊普·埃尔多安总统已经接到事故通知,并对那些丧生的人表示哀悼。

Turkish authorities under Erdogan have over the last years sought to modernise Turkey's once ramshackle rail network, building several high speed inter-city lines.

在过去几年中,土耳其政府试图将土耳其曾经摇摇欲坠的铁路网现代化,修建几条高速城际线路。

Turkish passengers have in general preferred taking planes or the bus for inter-city travel but this is changing with the new high-speed lines.

土耳其乘客一般倾向于乘坐飞机或巴士进行城市间旅行。

The train involved in the accident appeared to be one of the slower passenger trains travelling on a single track railway.

事故中的火车似乎是单轨铁路上较慢的旅客火车之一。

Turkey's rail network has been hit by several fatal accidents over the last years.

在过去几年里,土耳其的铁路网受到几起致命事故的打击。

In January 2008, nine people were killed when a train derailed in the Kutahya region south of Istanbul due to faulty rails.

2008年1月,在伊斯坦布尔以南的库塔里亚地区,一辆火车因轨道故障而脱轨,有9人死亡。

And in Turkey's worst recent rail disaster, 41 people were killed and 80 injured in July 2004 when a high-speed train derailed in the northwestern province of Sakarya.

在土耳其最近最严重的铁路灾难中,2004年7月,一辆高速火车在西北的萨卡里亚省出轨时,有41人死亡,80人受伤。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈