2018-07-10 11:26
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Israel Closes Crossing Point Into Gaza, Halting Imports and Exports
Israel will close the commercial crossing point between Israel and the Gaza Strip, Prime Minister Benjamin Netanyahu said on Monday.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡星期一说,以色列将关闭以色列与加沙地带之间的商业过境点。
The prime minister cited recent attacks launched from Gaza into Israel as the reason for closing imports and exports through the Kerem Shalom border crossing. Palestinians in Gaza have been using flaming kites to set agricultural land on fire.
总理指出,最近从加沙向以色列发动的攻击是关闭凯雷姆·沙洛姆过境点进出口的理由,加沙的巴勒斯坦人利用火烧风筝烧毁农田。
"In agreement with the defense minister, we will act with a heavy hand against the Hamas regime in the Gaza Strip," Netanyahu said. The prime minister stated that Israel was pursuing further action to censure Hamas,
内塔尼亚胡说,在与国防部长达成协议后,我们将对加沙地带的哈马斯政权大举采取行动。
but did not provide more details. "As for Gaza, I've already told you that I have no intention to prematurely announce all of the steps we are taking ... There will be other steps which I won't detail," he said.
他说:“至于加沙,我已经告诉过你们,我不打算过早地宣布我们正在采取的所有步骤。还有其他措施,我不会说明详细的步骤。”
A government official told Al Jazeera that humanitarian products such as cooking gas, wheat and flour would be allowed to continue crossing into Gaza.
一位政府官员告诉半岛电视台,人道主义产品,如食用煤气、小麦和面粉将被允许继续进入加沙。
But clothing and construction materials like plastic and chemicals are prohibited from entering the area.
但是禁止服装和塑料等建筑材料进入该地区。
Israeli news outlet Ynet said that the fishing zone outside of Gaza would be curtailed to six miles from land, citing a statement by the Israeli Defense Forces. Gaza's economy relies on the local fishing industry for income.
以色列新闻媒体Ynet说,以色列国防军的一项声明说,加沙以外捕鱼区将被限制在距离陆地六英里的地方,加沙经济依靠当地渔业赚取收入。
Hamas spokesman Fawzi Barhoum rebuked the move in a statement released on its website "Benjamin Netanyahu's approval of additional measures to intensify the siege and prevent the entry of materials and goods to Gaza is a new crime against humanity,
哈马斯发言人Fawzi Barhoum在其网站上发表声明反驳这一举动:"本雅明·内塔尼亚胡批准采取额外措施加强围困,防止材料和物品进入加沙是一种新的危害人类罪。该地区和国际社会对加沙地带被封锁的沉默已鼓励以色列占领军继续明显违反人权和国际法的刑事行动。”
" the statement read. "The regional and international silence on the siege imposed on the Gaza Strip for more than twelve years has encouraged the Israeli Occupation to continue its criminal actions in clear violation of human rights and international law."
The move tightens the blockade on Gaza, which has been in place since 2007.
这一行动加强了对加沙的封锁,这一封锁自2007年以来已经实施。
Keep up with this story and more by subscribing now
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu attends the weekly cabinet meeting at his office in Jerusalem on July 8, 2018 Abir Sultan/Pool via Reuters
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡参加了2018年7月8日在耶路撒冷他的办公室举行的每周内阁会议。
Defense Minister Avigdor Lieberman also warned that Israel could punish Gaza even further. "The way Hamas is conducting itself, it could pay a heavier price than it did in Protective Edge.
国防部长利伯曼还警告说,以色列可以进一步惩罚加沙。
This situation, in which every day our woodlands are being burned every day, cannot continue," Lieberman said on Monday, adding that "I've instructed the IDF to take several measures."
利伯曼星期一说:“这种状况使我国林地每天被烧毁,不可能继续。”他补充道:“我已指示以色列国防军采取若干措施。”
Israeli newspaper Haaretz reported that Lieberman recently shut down operation of Palestinian-run Al-Quds broadcast television network in Israel after labeling the channel as a terrorist organization.
以色列报纸Haaretz报告说,利伯曼最近在以色列将巴勒斯坦经营的圣城广播电视网标记为恐怖主义组织之后关闭了这项业务。
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻