沙特人如何适应王国迅速变化的生活

2018-07-16 18:19

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] How Saudis are adapting to fast-changing life in the Kingdom.


JEDDAH: Saudi Arabia is undergoing major changes to meet the Kingdom's Vision 2030 objectives. These significant changes have had an impact on locals socially and psychologically.    A retired psychologist Dr. Abdulrahman Al-Sobihi, 53,

沙特阿拉伯正在经历重大变革,以实现沙特王国2030年远景规划的目标,这些重大变化对当地的社会和心理产生了影响。

explains how humans adapt to change.    "Humans find it difficult to accept change.

解释人类如何适应变化。 

It is a human trait, humans face fear and anxiety when it comes to change, they want things to stay the way they are because they fear the changes may bring disadvantages and negative outcomes.

这是一种人类特性,人类在变化时面临恐惧和焦虑,他们希望事物保持不变的状态,因为他们担心变化会带来不利和负面后果。

For this reason, governments face many difficulties when implementing new programs and activities,"  Al-Sobihi told Arab News.   To understand why the big changes in the Kingdom have been accepted so easily, Al-Sobihi said,

因此,政府在实施新方案和开展新活动时面临许多困难,"Al-Sobihi告诉阿拉伯新闻."要理解为什么沙特的大变革如此容易被接受,Al-Sobihi说,

one has to look at the social and psychological pressures before they occurred.    "What is beautiful and sad about this is that our society accepted this change so quickly.

人们不得不在他们发生之前审视社会压力和心理压力。

Why? because it went through a period called Al-Sahwa (awakening) and this period pressured society. Everything was forbidden, shameful and wrong,

为什么?,因为它经历了一个被称为"萨赫瓦(觉醒)的时期,这一时期给社会造成了压力,一切都被禁止、可耻和错误,

this long period pressured society psychologically and socially.    "So when the major changes happened, society found an outlet. Therefore, they accepted these changes so quickly.

这段时间在社会心理和社会方面都产生了压力。「所以当重大变化发生时,社会找到了一个出路,所以社会很快就接受了这些转变。

Not because our society adapts to change quickly, but because of the period spent in the  "awakening"  period. It delayed so many natural changes that happen in any other society.

不是因为社会适应迅速变化,而是因为时间停留在“觉醒”时期。它延误了任何社会发生的许多自然变化。

What happened to our society was that some things were permanent for so long — when the chance came to receive all these changes,

我们社会所发生的情况是,有些事情是永久的,当有机会得到所有这些变化时,

most were very welcoming to these changes."    Umm Al-Qura instructor Abdulrahman Al-Haidari said the Kingdom has changed amazingly in the last few years.    "The country keeps going from one amazing phase of development after another.

"乌姆古拉教长阿卜杜勒拉赫曼·海达里说,过去几年中沙特王国发生了惊人的变化。

Who would imagine that 70 years ago, this land had displayed the poorest statistics in terms of economy, population, life expectations, education, and individual rights.

谁会想象,70年前,这块土地在经济、人口、生活期望、教育和个人权利方面都显示出最贫穷的统计数字。

It's amazing how one generation ago we went from teaching in ill-equipped huts,

令人吃惊的是,我们一代以前在条件恶劣的茅屋教课,

to reach some of the most advanced educational projects where our students get to send Saudi satellites to outer space."    Al-Haidari explained that the country had welcomed women into their new empowered roles within a short period of time.    "Today,

到达一些最先进的教育项目,我们的学生将沙特卫星送到外太空。“Al-Haidari解释说,该国欢迎女性进入他们的 在很短的时间内获得新的授权角色。”

we are going even further and faster with neck-breaking speed.

今天,随着突破性的速度,我们前进的速度越来越快。

Saudi's ability of modernizing, and yet keeping true to its own culture and origins makes this country the center of attention: In one day, Majlis Al-Shoura had third of its positions filled with Saudi women.

沙特的现代化能力以及保持自己的文化和起源的能力使这个国家成为关注的焦点:有一天,MajlisAl-Shoura有三分之一的职位由沙特妇女担任。

Suddenly we had Saudi women as vice ministers, engineers, PhDs,

突然间,我们让沙特妇女担任副部长,工程师,博士,医生和护士以及所有其他类型的领域。

doctors and nurses and in all other sorts of fields.     "It's amazing (when you consider) that my own generation was raised to not even allow a Saudi women to voice her thoughts in public, to let them share the wheel,

" “当你考虑的时候,我的一代人被提升到甚至不允许沙特女人在公共场合表达自己的想法,让他们分享方向,引导国家向现代化迈进。这真是太神奇了。”

steering the country's march toward modernization."    Saudis have embraced change, Al-Haidari added.  "We can see how people are accepting change in the manner they approach the new festivals, we see musical events being sold out,

沙特人接受了变革,海达里补充说:“我们可以看到人们如何接受新的节日方式的变革,我们看到音乐活动被卖完了,

(as well as) wrestling, cooking, even military and weapon production. However,

摔跤、做饭、甚至军事和武器生产。

I believe the most undeniable indicator for the Saudis' welcoming attitude toward change is clearly displayed with the return of almost all overseas scholarship students.    "Just like myself, hundreds of thousands were sent overseas to learn,

我相信,沙特人对于变革的欢迎态度最不容否认的指标是随着几乎所有海外奖学金学生的回归而明显表现出来的。

and almost none of them had any contract to be forced to come back to Saudi: But yet, they did, and still do.

他们几乎没有一个人有权强迫回到沙特,但他们还是这样做。

What could be more clearer than having the most elite and educated population of Saudi (if not even the world) wanting to come back home to advance both their careers and their country's (future)?"    The majority of the nation adapted to the new social dynamics such as women working in the same fields and ranks as men,

比沙特最精英和受过教育的人口(即使不是全世界)想回到家来提升自己的事业和国家(未来)"更清楚的是"大多数国家适应新的社会动态,例如妇女从事与男子相同领域和职等的工作,

and the number of Saudi women in media, Al-Haidari added.    "Doubters were shown how much the community is longing to advance the role of the Saudi women.

显示了社区渴望推进沙特妇女角色的程度。

It would be so hard to even try to doubt that: Starting with Majles Al-Shoura having a third of its seats filled by Saudi women, having the issue of Saudi women's right to drive as the first topic addressed,

甚至难以怀疑:从沙特妇女占三分之一的席位开始,沙特妇女有驾驶权问题作为第一个讨论议题,

and now reaching the point where they will finally get some of their rights fulfilled finally.     "You can also see the Saudi population welcoming this change: You can see that with the families that attended recent soccer matches in stadiums,

现在,他们终于可以实现他们的一些权利。

families on YouTube supporting their wives, sisters, and mothers to drive, and not to forget: Thousands of Saudi girls going overseas to obtain their higher education.

YouTube上的家庭支持妻子、姐妹和母亲开车,不要忘记:数千名沙特女孩到海外接受高等教育。

These are just a fraction of the current manifestations displayed by the Saudi community to show its welcome to Saudi women to take their rightful place,

这些只是沙特社会目前所展示的一小部分,其目的是向沙特妇女表示欢迎并取得其应有的地位,

and to help the community grow with the help of all its members."    Commenting about the General Entertainment Authority that changed much of the societal landscape, Al-Haidari said:  "I find it to be amazing.

”海达里说:“我发现这太棒了。

Who would have thought a year ago that World Wrestling Entertainment (WWE) would come and have an event here? Who would have thought that we would get (Algerian musician) Cheb Khaled or (US hip-hop artist) Nelly to come and perform in Saudi?

一年前,谁会想到世界捕鲸娱乐(WWE)会来并在这里举办一个活动?谁会想到我们会招到(阿尔及利亚音乐家)ChebKhaled或(美国街舞艺术家)Nelly来沙特演戏?

Who would have thought that it would have been this easy and quick to establish cinemas, female gyms, even a whole opera theater a year ago? Of course, we still want more, and much more.

谁会想到,在一年前建立电影院、女健身馆、甚至整个歌剧场会很快和容易?当然,我们仍然希望更多。

But the trend is going so quick and so fast showing that we are to expect great events and functions to come in the near future."    YouTuber Rahaf Jambi, 27, described how the country's economy has diversified.  "We just don't count on oil now,

但是这种趋势发展得如此迅速,如此迅速,以致于我们期望不久的将来将会出现重大事件和职能。",27岁的YouTuberRahafJambi描述了这个国家的经济多样化方式。

the economy is growing better. It's true that we are at war with Yemen, but this didn't stop the Kingdom from growing and there are a lot of improvements, there are a lot of human rights fulfilled.

我们与也门的战争确实阻碍了沙特王国的增长,而且出现了许多改善,许多人权得到了实现。

Women driving, this is one of the main important things that happened and it will be good for the Kingdom because it will improve the market.    "Women will not have to rely on drivers.

妇女驾驶,这是所发生的重要事情之一,这对沙特王国来说将是有益的,因为它将改善市场。

It's a better opportunity for Saudis to work in transportation companies such as Uber and Careem, even the girls can work in this field, and girls can become police officers,

对于沙特人来说是更好的机会,她们可以在Uber和Careem等运输公司工作,即使女孩也可以从事这方面的工作,而且女孩也可以成为警察,

"  Jambi told Arab News.     "Having cinema in the Kingdom is a good thing — we will have more Saudi movies and movies that will be produced in Saudi Arabia. It's going to be a good environment for Saudi talent."    With women working in the same fields as men and reaching high ranks,

"Jambi告诉阿拉伯新闻."沙特有电影院是一件好事,我们会有更多沙特电影和电影在沙特阿拉伯制作,这将是沙特阿拉伯人才的良好环境"。

and the many women emerging in the media, Jambi added:  "I see a bright future for women."    Jambi said he hoped big name world brands such as Apple would come to the Kingdom.  "We need the Apple store in the Kingdom,

Jambi补充说:“我看妇女前途光明。”Jambi说,他希望像苹果这样的知名世界品牌能够进入沙特王国。

we need a lot of brands to open in the Kingdom."

我们需要许多品牌在王国开放。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈