2018-07-17 14:38
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Does Putin trust Trump now?.
President Putin said that the relations between Russia and the United States are going through a difficult period of time. Yet, the meeting between the presidents of the two countries was held "in a frank and businesslike atmosphere," Putin said.
普京说,俄罗斯和美国之间的关系经历了一段困难的时期,但两国总统之间的会谈是在“坦率、务实的气氛”中举行的。
Russian President Vladimir Putin said during a press conference that the talks with his American counterpart Donald Trump in Helsinki were successful and useful for the two countries.
俄罗斯总统普京在一次记者招待会上说,与美国总统唐纳德·特朗普在赫尔辛基举行的会谈取得成功,对两国有益。
"The talks were held in a frank and businesslike atmosphere. I consider them very successful and useful," Putin said.
普京说:“会谈是在坦率、务实的气氛中进行的,我认为这词会谈非常成功和有成效。”
"It's obvious for everyone that the bilateral relations between the two countries are going through a difficult period of time, but these difficulties have no objective reason.”
“大家都很清楚,两国的双边关系经历了一段艰难的时期,但是这些困难没有客观的理由。”
The Cold War is over, and the situation has changed dramatically," Putin said.
普京说,“冷战已经结束,局势已发生巨大变化。”
The Russian leader added that the Helsinki summit showed the desire of the two countries to "straighten out the relations."
俄罗斯领导人补充说,赫尔辛基峰会表明了两国对“理顺关系”的意愿。
"In general, we are satisfied with our first full-format meeting. We had a good conversation with President Trump. I hope we understand each other better now," Vladimir Putin concluded.
普京总结道:“总体而言,我们对第一次正式会晤感到满意,我们与特朗普总统进行了良好的对话,我希望我们现在能够更好地了解对方。”
Putin also said that in 2016, he wanted Donald Trump to win the election. "I wanted him to win because he was talking about the normalization of the US-Russian relationship," Putin said, adding that Russia has never interfered in US elections.
普京还表示,2016年,他希望唐纳德·特朗普赢得大选。“我希望唐纳德·特朗普获胜,因为他在谈论美俄关系的正常化,”普京说,他补充到,俄罗斯从未干涉过美国的选举。
When asked whether he could trust Donald Trump, Vladimir Putin replied: "One cannot believe anyone. What made you think that President Trump trusts me and I trust him?
当被问及是否可以信任唐纳德·特朗普时,普京回答说:“不能相信任何人,是什么让你认为特朗普总统信任我,我信任他?”
He protects the interests of the United States of America, and I protect the interests of the Russian Federation."
“他保护美利坚合众国的利益,我保护俄罗斯联邦的利益。”
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻