真假难辨:特朗普改口称口误,接受俄干涉美国大选的调查结果

2018-07-18 10:43

GET团队编译

美国总统团队危机公关迎来前所未有挑战。

[(Title)]The Latest: Trump says he misspoke on Russia meddling


WASHINGTON (AP) — The Latest on President Donald Trump and his summit with Russian President Vladimir Putin (all times local):

唐纳德·特朗普总统及俄罗斯总统普京峰会的最新消息:

President Donald Trump says he meant the opposite when he said in Helsinki that he doesn't see why Russia would have interfered in the 2016 U.S. elections.

唐纳德·特朗普总统说,他在赫尔辛基所说的“我不明白俄罗斯为何会干涉2016年美国选举”其实和他心里所想正好相反。

Back at the White House on Tuesday, the president told reporters that he said he meant he doesn't see why Russia "wouldn't" be responsible.

昨天回到白宫后,特朗普对记者说,他想说的其实是“俄罗斯没理由和这件事情没关系”。

He also said he accepts the American intelligence community's conclusion that Russia interfered in the election, but he denied that his campaign had colluded in the effort.

他还说,他接受美国情报机构有关“俄罗斯干涉了选举”的结论,但他否认他的竞选活动与此有关。

Trump spoke a day after returning to the U.S. to nearly universal condemnation of his performance at Russian President Vladmir Putin's side in Helsinki.

以上言论是在他回到美国后作出的。当时,举国上下一致谴责他站在俄罗斯那一边。

Putin said he wanted Trump to win the race against Democrat Hillary Clinton.

普京说,当时他希望特朗普战胜民主党人希拉里·克林顿。

In Helsinki, Trump delivered no condemnation of Russia's interference and refused to say he believes American intelligence agencies over Russia's denials of meddling.

在赫尔辛基时的特朗普非但没有谴责俄罗斯干预美国大选的行为,还拒绝接受美国情报机构作出的有关俄罗斯干涉美国内政的结论。

Senate Republican Leader Mitch McConnell is calling NATO the "most significant military alliance in history."

参议院共和党领袖麦康奈尔将北约称为“历史上最重要的军事同盟”。

In remarks to reporters Tuesday, McConnell said "the European countries are our friends and the Russians are not."

麦康奈尔周二对记者说:“欧洲国家是我们的朋友,俄罗斯不是”。

McConnell says there is "indisputable evidence" Russia tried to affect the 2016 presidential election.

麦康奈尔说,俄罗斯企图影响2016年总统大选有“无可争议的证据”。

He says the Senate understands the "Russia threat" and that is the "widespread view here in the United States Senate among members of both parties."

他说,参议院理解“俄罗斯的威胁”,这是“美国参议院中两党成员普遍认为的”。

McConnell's words came just minutes before President Donald Trump was expected to speak about the Helsinki summit on Monday.

麦康奈尔的讲话刚刚结束,唐纳德·特朗普预计周一将在会上就赫尔辛基峰会发表讲话。

They seemed aimed at sending a clear message both to Trump and the Europeans.

他们似乎要向特朗普和欧洲传达一个明确的信息。

At the summit, Trump appeared to favor Russian President Vladimir Putin's denial of Russian meddling over the assessment of U.S. intelligence agencies that Russia did try to interfere.

在峰会上,特朗普似乎支持俄罗斯总统普京(Vladimir Putin)否认俄罗斯干涉俄罗斯对美国情报机构进行评估。

Trump also at varying times in his European trip disparaged the NATO alliance, which was formed to counter the former Soviet Union.

特朗普在欧洲之行中也在不同时期贬低了北约联盟,而北约联盟是反苏联的。

House Republicans have used a party-line vote to block a Democratic measure aimed at condemning President Donald Trump's stunning comments in Helsinki, Finland, about Russia.

民主党准备出台措施来回应特朗普在赫尔辛基发表的惊骇言论,对此,众议院共和党人不得不利用党派立场投票来进行阻止。这是首次投票检验国会如何对特朗普的言论做出反应。

It was the first vote testing how Congress will react to Trump's remarks.


On Monday, Trump stood beside Russian President Vladimir Putin and challenged American intelligence agencies' findings that Moscow had interfered in the 2016 U.S. elections.

周一,特朗普站在俄罗斯总统普京一边,质疑美国情报机构关于莫斯科干预2016年美国选举的结论。他似乎接受普京坚持他的政府没有做任何事情。

He seemed to accept Putin's insistence that his government had done nothing.

The Wisconsin Republican said "there is no question" Russia interfered in the elections and said there is "no moral equivalence" between the two countries.

威斯康星州的共和党人说,俄罗斯干涉了选举这点事“不容置疑的”,并表示两国在“道义上不等同”。

The two-page Democratic proposal summarized Ryan's points and said the House "expresses its agreement" with them.

两页的民主党提案总结了瑞安的观点,并表示众议院“表示同意”。

President Donald Trump will make remarks Tuesday afternoon about his meeting with Russian President Vladimir Putin, as he faces mounting criticism from allies and foes alike about his failure to publicly condemn Russian election meddling.

唐纳德·特朗普周二下午将就他与俄罗斯总统普京的会晤发表讲话。

Press secretary Sarah Sanders says Trump will speak about Monday's summit with Putin in Helsinki before a scheduled 2 p.m. meeting with Republican members of Congress at the White House.

新闻秘书沙拉·桑德斯说,特朗普将在下午2点与共和党国会议员在白宫举行会谈之前,就星期一在赫尔辛基与普京的首脑会议发表讲话。

 

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈