2018-07-27 14:13
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Record number of international students sticking around on visas with full work rights.
More international students than ever are remaining in Australia for up to four years on graduate work visas following their studies.
越来越多在澳大利亚就读的国际留学生选择在毕业后利用毕业工作签证继续留在澳大利亚多达四年之久。
The explosion has prompted concern from Labor, but the Vice-Chancellor of the Australian National University (ANU) has argued they are not displacing other workers.
这次人数爆炸引起了工党的关注,但澳大利亚国立大学副校长辩称,他们并未取代其他工人。
In March 50,000 international graduates were in Australia on the 485 visa — an increase of more than 16,000 in just 12 months.
3月份,5万名国际毕业生在澳大利亚获得了485签证,这比12个月前的数字增加了超过1.6万名。
Labor's immigration spokesman, Shayne Neumann, said international students are an important contributor to the economy, but rapid growth in a visa subclass could be cause for concern.
工党移民事务发言人肖恩·诺伊曼(Shayne Neumann)表示,国际留学生是澳大利亚经济的重要贡献者,但一种签证类别的快速增长可能会引发人们的担忧。
"It's incumbent on the Turnbull Government to ensure the integrity of Australia's migration program," he said.
他说:“特恩布尔政府有责任确保澳大利亚移民计划的完整性。”
Last year 350,000 international students were enrolled in universities — an increase of 100,000 in the preceding three years.
去年,大学招收的国际学生达到350,000人,比前三年增加了100,000人。
The lag between a student's enrolment and graduation, and the grant of subclass 485 visas, means the number of international graduates working in Australia is set to rise even further in coming years.
学生入学和毕业与以及485级签证的授予,意味着在未来几年,在澳大利亚工作的国际毕业生人数将进一步增加。
International students are allowed to work for 20 hours per week during semester under their visa, but no time or occupation restrictions apply to the "post-study" graduate visa stream.
国际学生可以获得签证,每学期每周工作20小时,但没有时间或职业限制适用于研究生签证流程。
This provides a visa of two years following study — or up to four years for some higher qualifications — to those who complete degrees of at least two years.
这为至少两年以上学历的人提供两年的签证,或者四年以下高等教育签证。
The visa may assist some towards a pathway to permanent residency, but the majority of international students return to their home countries.
该签证可能有助于某些人走向永久居留之路,但大多数国际学生返回其本国。
ANU Vice-Chancellor, Professor Brian Schmidt told the ABC this week the visa provides "flexibility" and "financial incentives" to students.
阿国大学副校长布赖恩·施密特教授本周对ABC说,签证给学生提供"灵活性"和"财政激励"。
"But it also means the graduates we have here, who are incredibly well trained, have the opportunity to contribute to the Australian economy," he said.
他说:“但这也意味着我们在这里的毕业生,受过良好训练,有机会为澳大利亚经济做出贡献。”
"They're not displacing other work, they're actually very high value people that are hard to attract."
他们并不取代其他工作,他们实际上是很高价值的人,很难吸引他们。”
A 2015 report from the Productivity Commission stated "there is little doubt that immigration has boosted the supply of youth labour" and "continued monitoring of the impact of immigration on youth and graduate labour markets is warranted".
生产力委员会2015年的一份报告指出,"毫无疑问,移民提高了青年劳动力的供应","应当继续监测移民对青年和研究生劳动力市场的影响"。
Since this report was released, the number of temporary graduate visa holders in Australia has more than doubled.
自该报告发布以来,澳大利亚临时研究生签证持有人数增加了一倍多。
Tweaks to the visa in 2013 gave longer and less restrictive post-study work rights to university graduates than those in vocational training.
2013年对签证的调查给予大学毕业生更长,更少限制的学习后工作权利,而不是职业培训。
According to the 2016 i-graduate International Student Satisfaction Survey, the opportunity to work in Australia following study was more important to students than the opportunity for part-time work during study.
根据2016年国际学生满意度调查,留学后在澳大利亚工作的机会比学习期间的兼职机会更重要。
This survey, partly funded by the Department of Education and Training, found the following factors were most important to students coming to Australia:
这项由教育和培训部资助的调查发现,对来到澳大利亚的学生来说,下列因素最为重要:资格、机构以及教育的声誉。
Teacher reputation, opportunities for further study and social life were factors ranked immediately above the opportunity to work in Australia following studies.
教师声誉、继续学习的机会和社会生活是导致在澳大利亚完成学业的机会立即高于这一水平的因素。
Minister for Multicultural Affairs Alan Tudge declined to comment on the growth in 485 visas.
多元文化事务部长Alan Tudge拒绝评论485签证的增长。
Contact Jackson Gothe-Snape
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻