2018-08-03 15:26
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)]Amazon UK tax bill slashed despite profits almost doubling
Amazon UK Services Limited, which runs the fulfilment centres to process, package and post deliveries, incurred £4.6m in UK corporation tax in 2017 while the year before had a figure of £7.4m.
亚马逊英国服务有限公司(Amazon UK Services Limited)经营内容为处理、包装和投递,2017年税收为460万英镑,而前一年则为740万英镑。
And the online retail superpower only paid £1.7m in tax after deferring £2.9m.
亚马逊只付了170万英镑税款,剩下的290万英镑没有缴纳.
It made an operating profit of nearly £80m in the UK, a major increase from £48m in 2016.
它在英国的营业利润近8,000万英镑,比2016年的4,800万英镑大增。
During 2017 Amazon UK Services had an average of 19,749 employees - more than two-thirds of Amazon's 27,000-strong UK workforce.
2017年,亚马逊英国服务公司平均拥有19,749名员工 - 超过亚马逊27,000名英国员工的三分之二。
The company defended paying less tax while making millions more, with a spokesman telling Sky News it paid all the tax it was required to "in the UK and every country where we operate".
该公司辩解说,在赚取几百万所得税的同时,该公司的一名发言人告诉Sky News,它支付了“在英国和我们运营的每个国家”所要求的全部税款。
He said the numbers were so stark due to establishing a "local country branch" in 2015 "to ensure we had the best business structure to serve our customers going forward".
他说,这些数字非常明显,因为在2015年成立了“当地国家分支机构”,以便“确保我们的业务结构能够为我们的客户服务”。
"Corporation tax is based on profits, not revenues, and our profits have remained low given retail is a highly competitive, low-margin business and our continued heavy investment," he added.
他表示:“公司税是以利润而不是收入为基础的,由于零售业是高度竞争、低利润率的企业,我们的利润一直处于低水平。
"We've invested over £9.3bn in the UK since 2010 including last year opening a new head office in London alongside development centres in Cambridge and London.
自2010年以来,我们在英国的投资逾93亿英镑,包括去年在伦敦与剑桥、伦敦的发展中心一起新设一个总部办公室。
"This year we plan to create 2,500 permanent jobs across the country in research and development, our head office, customer service and fulfilment centres, to bring our total workforce in the UK to over 27,500."
今年,我们计划在全国创造2 500个长期工作岗位从事研发,服务于总办事处、客户服务和处理中心,使我们在英国的总员工总数超过27 500人。
The company has reduced its tax liability by providing shares as awards to all permanent Amazon employees - which are deducted under standard UK tax rules, a spokesman said.
该发言人表示,该公司通过向所有亚马逊长期员工提供股票作为奖励,以便减少其纳税金额 - 这是根据英国税收标准规定扣除的。
Entry level permanent associates received an average of more than £3,000 from their shares last year, with Amazon's share price increasing by 84% over the past two years.
新员工从去年自己的股票平均赚到3,000多英镑,亚马逊股票价格在过去两年里上涨了84%。
This has meant staff share-based payments rose from £37m in 2016 to nearly £55m last year.
这意味着员工股票支付额从2016年的3700万英镑增加到去年的近5500万英镑。