高效又环保 沙特无纸化法庭开启“绿色办公”

2018-08-13 10:36

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] Saudi courts think green by going paperless.


JEDDAH: The Saudi Ministry of Justice has said its  "paperless courts"  project across the Kingdom is meant to contribute to reducing paper waste and saving the environment.

沙特司法部表示,其在整个沙特的“无纸化法庭”项目旨在为减少纸张浪费和为拯救环境做出贡献。

The ministry launched the initiative in 2017 to digitally connect courts, re-direct the majority of the procedures online, eliminate almost 90 percent of paperwork and save time and efforts for clients.

该部于2017年启动了举措,以数字方式连接法院,在线指导大部分程序,消除近90%的文书工作,为客户节省时间和精力。

"We have emphasized the importance of paperless courts in terms of increasing efficiency, digitizing our services and all,"  said Majid Al-Khamis, head of Corporate Communications in the ministry.  "But what is also important to us,

“我们强调无纸法院在提高效率、使我们的服务和所有服务数字化方面的重要性,”该部公司通讯负责人马吉德·哈米斯说。

and what we see as valuable in this project, is its positive impact on the environment.

我们认为这个项目有价值,是对环境的积极影响。

"This initiative will contribute to paper waste reduction, help protect the environment, and support the Kingdom's future plans for waste management and transforming waste into clean energy projects,"  Al-Khamis said.

哈米斯说:“这项举措将有助于减少纸张废物,帮助保护环境,支持沙特王国未来废物管理和将废物转化为清洁能源项目的计划。”

According to research published by the General Authority of Meteorology and Environmental Protection, Saudi Arabia generates more than 15 million tons of solid waste each year,

根据气象和环境保护总局发布的研究,沙特阿拉伯每年产生超过1500万吨固体废物,废纸是排在有机废物之后的第二大固体废物,约占固体废物总量的29%。

and paper waste is the second largest type of solid waste after organic waste, making around 29 percent of the total solid waste.


These statistics made the ministry realize the importance of taking such an initiative.

这些统计数字使该部认识到采取这一举措的重要性。

The ministry also recently introduced a new e-service.

该部最近还推出了新的电子服务。

The justice minister directed his ministry to start receiving requests for the implementation of the unified housing lease in the execution courts as an executive bond through the  "unified lease contract,

司法部长指示其部与住房部进行电子连接后开始收到执行法院统一住房租约的申请,通过统一租约作为执行保证书。

"  after linking electronically with the Ministry of Housing.


The new lease offers applicants the right to apply directly to the Court of Execution in clear electronic proceedings.

新租约规定申请人有权以明确的电子程序直接向执行法院提出申请。这一步骤的目的是减少向普通法庭提交案件的数量。

The aim of this step is to reduce the flow of cases to the general courts.


Under the new system, real estate owners can now apply through the  "unified lease agreement,"  which is registered in the electronic rental network, directly to the executive courts and departments, through the ministry's portal,

根据新制度,如果租户未按期付房租,房地产业主现在可以通过电子租赁网络注册的“统一租赁协议”直接向行政法院和部门申诉。

if the tenant does not pay the value of the rent when due.


观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈