2018-08-17 16:52
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Tesla founder Elon Musk says past year excruciating and 'worst is yet to come'
has said the past year of his professional life has been “excruciating” and that stress over his business had caused his health to deteriorate.
埃伦·马斯克说在过去的一年中,他的职业生活“非常沉重”,工作的压力使他的健康状况恶化。
In an emotional the founder of electric car maker Tesla, also revealed that the pressures of work had caused him to spend his birthday stuck in the Tesla factory and almost miss his brother’s wedding.
电动汽车制造商特斯拉的创始人在《纽约时报》的访谈中还透露,由于工作压力,他被困特斯拉工厂过生日,还几乎错过了他哥哥的婚礼。
“This past year has been the most difficult and painful year of my career,” he said in the interview.
“过去一年是我职业生涯中最艰难和最痛苦的一年,”他在接受采访时说。
Musk, whose in the first quarter of this year while struggling to manufacture large numbers of its , said he had been working up to 120 hours a week and as a result his health had been “not great” and his friends had been worried about him.
今年第一季度马斯克公司的净损失达到创纪录的7.096亿美元,同时他正在努力制造大量的面向大众市场的Modal 3 电动车,他说他每周工作时间长达120小时,因此他的公司 健康状况“不太好”,他的朋友一直担心他。
Musk said there were times he didn’t leave the factory for three or four days at a time and days when he didn’t go outside.
马斯克说,有时候他没有三四天都不离开工厂,好几天都不出门。
He added that he spent the entire 24 hours of his 47th birthday in June at work and flew directly to his brother’s wedding, where he was due to be best man, from work, arriving two hours before the ceremony and leaving immediately afterwards.
他补充说,6月份,他在47岁生日在整整24小时的工作中度过。并从工作状态直接坐飞机参加他兄弟的婚礼。作为伴郎,他在婚礼开始前两小时到达,结束后立即离开。
Musk sparked a furore in the markets, the media and among investors earlier this month when he tweeted his intentions to take his publicly-traded company private, with the assurance: “Funding secured”.
在本月早些时候,马斯克在推特上发布了将公开上市的公司私有化的意向,并保证:“资金充足”。
Lawyers have warned that his tweet may have broken 14e-8 of the Securities Exchange Act of 1934, which prohibits publicly traded companies from announcing plans to buy or sell securities if executives don’t intend to complete, don’t have the means to complete, or are trying to manipulate the stock price.
律师警告说,他的推特可能已经违反了1934年《证券交易法》的14e - 8条,该法禁止上市公司宣布购买或出售证券的计划,如果高管不打算完成、没有办法完成或者试图操纵股价。
Tesla’s stock rose by 11% after the tweet.
在发布推特后,Tesla的股价上涨了11%。
But last week, , who claimed his tweets were misleading and were designed to “completely decimate” short-sellers, people who bet that Tesla’s shares will lose value.
但上周,马斯克被投资者起诉,他们声称他的推文具有误导性,旨在“彻底摧毁”卖空者,他们认为特斯拉的股票将失去价值。
It has that the US’s top financial watchdog had launched an investigation into Musk in light of his tweets.
据报道,美国最大的金融监管机构已根据他的推文对马斯克展开调查。
In the interview with the New York Times, Musk blamed short-sellers, from whom he said he anticipated “a few months of extreme torture”.
在接受《纽约时报》采访时,马斯克指责卖空者,他说他预期将“遭受几个月的极端酷刑”。
“I thought the worst of it was over,” he told the New York Times.
“我以为最糟糕的事情已经过去了,”他告诉《纽约时报》。
“But from a personal standpoint, the worst is yet to come.”
“但从个人的角度来看,最坏的情况还没有出现。”
Musk, who is a controversial figure, has drawn further criticism this year for his tweets.
马斯克是一个有争议的人物,今年他的推特又受到了进一步的批评。
Last month he launched an extraordinary attack on one of the British divers involved in the rescue of 12 boys and their football coach who were trapped in a cave in Thailand, .
上个月,他通过推特对一名英国潜水员进行了特别攻击,该潜水员参与救援被困在泰国山洞里的12名男孩和他们的足球教练。
In June, Musk caused outrage when he responded to a tweet from a woman who claimed Musk had used her father’s unicorn artwork on Tesla merchandise without compensation or attribution, by telling her “He can sue for money if he wants, but that’s kinda lame”.
今年6月,马斯克在回应一位女士的推特时引起了愤怒,她声称马斯克在特斯拉商品上使用了她父亲的独角兽艺术品,但没有任何补偿或归属,他告诉她“如果他愿意,他可以为了钱起诉,但这有点蹩脚”。
Musk later settled the disputewith the artist.
马斯克后来解决了与艺术家的纠纷。
Musk has also lashed out at both the media and analysts from large Wall Street banks in recent months, calling questions from analysts “boring, bonehead questions” and suggesting he would start a website to rank the credibility of individual journalists, after Tesla received negative press coverage.
最近几个月,马斯克还猛烈抨击了媒体和华尔街大型银行的分析师,称分析师的问题“无聊、愚蠢”。
在特斯拉收到负面新闻报道后,他还曾建议将开设一个网站,对每个记者的可信度进行排名。
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻