2018-08-21 11:46
小弈编译
美国总统鲜少批评美联储,因为美联储的独立性被视为十分重要。特朗普则与这一传统做法背道而驰。
[(Title)]Trump (Again) Expresses His Displeasure With Federal Reserve Raising Interest Rates
For the second time in a month, President Trump publicly expressed his displeasure with the Federal Reserve raising interest rates, saying that it should be more accommodating to economic growth.
美国特朗普总统在一个月内第二次公开表示对美联储提高利率的不满,他说,利率的调整应该更加适应经济增长。
The president told Reuters on Monday that he wasn’t “,” this time singling out Federal Reserve Chairman Jerome Powell.
周一,特朗普对路透社表示,他对美联储主席鲍威尔(Jerome Powell)联邦利率的冲击并不“感到兴奋”。
“I’m not thrilled with his raising of interest rates, no, I’m not thrilled,” he said.
“我对他提升的利率并不兴奋,不,我并不兴奋,”他说。
“During this period of time I should be given some help by the Fed. ”
“在这段时间里,我应该得到美联储的帮助。”
Trump’s comments come a month after he , “I’m not thrilled” that the federal reserve was increasing borrowing costs at the risk of slowing economic growth.
特朗普在CNBC上发表讲话后一个月发表评论称,美联储在增加经济增长放缓风险的同时增加借贷成本并不令他“感到兴奋”。
In developed economies, central banks are independent of political control. While many U.S. presidents have chafed at the Fed’s inclination to increase rates and curb inflation, few if any have been as outspoken as Trump in their criticisms of the U.S. central bank.
在发达经济体中,中央银行独立于政治控制。尽管许多美国总统对美联储加息和遏制通胀的倾向感到恼火,但很少有人像特朗普那样直言不讳的美国央行进行批评。
The latest Reuters interview followed comments that Trump made at a fundraiser on Long Island on Friday.
路透社最近一次采访是在周五特朗普在长岛筹款会上发表的评论之后进行的。
According to Bloomberg, Trump said he expected Powell to be what the news service said was a “.”
根据彭博社报道,特朗普表示,他预计鲍威尔将成为媒体所称的“廉价货币联储主席”。
The U.S. dollar was trading lower against other major currencies following Trump’s comments.
在特朗普发表上述评论后,美元与其他主要货币的交易出现下滑。
In July, the president’s criticism of the Fed also caused the dollar to weaken.
今年7月,美国总统对美联储的批评也导致美元贬值。
Last November, Trump nominated Powell as Fed Chairman to replace Janet Yellen when her term expired in February.
去年11月,特朗普提名鲍威尔为美联储主席,以取代珍妮特·耶伦,她的任期于今年2月到期。
The Fed has raised interest rates five times since Trump took office in January 2017, with two of those coming this year under Powell.
自特朗普于2017年1月就任以来,美联储已经5次加息,其中两次加息是鲍威尔任内执行的。
The Federal Reserve last raised interest rates in June, when it that it could raise them two more times this year.
美联储上次在6月份加息,当时它表示可能会在今年再提高两次利率。
Some central bank observers have that Trump was setting Powell up for blame in the event that the economy goes into recession.
一些央行的观察员认为,如果经济陷入衰退,特朗普将责怪鲍威尔。
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻