2018-08-23 13:58
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Uber Is Finally Growing Up.
When Dara Khosrowshahi left Expedia to take over for Travis Kalanick as CEO of Uber, he assumed responsibility for resolving a series of potentially fatal business missteps, maintaining high growth, and preparing the company to go public.
当达拉·科斯罗萨西离开订机票比价网艾派迪,去接替特拉维斯·卡兰尼克担任优步首席执行官时,他承担了解决一系列潜在致命失误的责任,保持了高增长,并准备上市。
Uber was in the crosshairs of governments, competitors, employees, and customers, with many questioning its morals.
优步成为政府、竞争对手、员工和客户的靶子,许多人质疑优步的道德。对大多数人来说,这将是职业自毁行为,但对于霍斯罗沙希来说,这是一个显示道德勇气和战略利益可以推动业绩改善的机会。
For most, this would have been career suicide. For Khosrowshahi, it has been an opportunity to demonstrate that moral courage and strategic tradeoffs can drive improved performance.
In doing so, he broke past corporate norms and brought reform in three key areas.
在这样做时,他打破了以往的公司准则,并在三个关键领域进行了改革。
In September 2017, shortly after Khosrowshahi assumed the helm, London canceled Uber's operating license, citing inadequate working conditions and failures to report sexual assault.
2017年9月,在科斯罗萨西掌舵后不久,伦敦取消了优步运营许可,理由是优步工作条件不足,且未报告性侵犯。
By June 2018, Khosrowshahi had provisionally convinced the courts that Uber was turning over a new leaf, winning a conditional license to continue operating for 18 months.
到2018年6月,科斯罗萨西已经临时说服法院,优步正在翻开新的篇章,并获得继续运营18个月的有条件许可证。
The director of licensing for London's transportation agency seemed pleased with Uber's new tack, saying during the hearing that the licensing process "certainly works better when an operator is asking permission rather than seeking forgiveness."
伦敦交通代理公司发牌总监似乎对优步新的策略感到满意,他在听证会上表示,发牌过程“如果经营者请求许可,而不是寻求宽恕,肯定效果会更好”。
Now Uber has taken a more compliant position, dropping its appeal to restore UberPOP service in Germany and planning to initiate a new UberX service in Barcelona with licensed drivers.
如今,优步已经采取了更符合要求的立场,放弃其在德国恢复UberPOP服务的呼吁,并计划在巴塞罗那启动新的UberX服务,该服务由有执照的司机提供。
Uber's director for Southwest Europe acknowledged the company's previous mistakes in a blog post accompanying the latter announcement.
优步西南欧区主管承认该公司此前在后一公告所附的博客文章中发生的错误。
"We are changing the way we do business," he wrote, "putting integrity at the core of every decision we make and working hard to earn the trust of the cities in which we operate."
“我们正在改变我们的业务方式,”他写道,“将诚信作为我们作出的每项决定的核心,努力赢得我们运营的城市的信任。”
Even when it comes to flying cars, Khosrowshahi has declared Uber will "play by the rules."
即使是在飞行汽车方面,科斯罗萨西也宣布优步将按照规则进行。
Uber has taken a similarly non-combative approach with its industry cohorts.
优步(Uber)对其行业群体采取了类似的非战斗性做法。
In February 2018, Uber settled a lawsuit with Alphabet, Google's parent company, over allegations that Uber had stolen autonomous vehicle technology developed by Waymo, another Alphabet subsidiary.
2018年2月,优步与谷歌母公司Alphabet提起诉讼,指控优步偷走了另一家Alphabet子公司Waymo开发的自动汽车技术。优步承诺不使用Waymo的自动汽车技术,给予Alphabet0.34%的优步股权,并对这件事情最终的处理方式表示遗憾。
Uber pledged not to use Waymo's autonomous vehicle technology, gave Alphabet a 0.34% equity stake in Uber, and expressed regrets over how the situation was handled.
Settling the suit was a great move, as it quelled bad press and distraction at a time when many other issues need to be addressed at the company.
在众多其他问题需要公司处理的时候,装扮成套装是一个伟大的举动,因为它平息了糟糕的压力和分散情绪。
Such de-escalation is also visible in Uber's approach to competitors in foreign markets. The company strategically retreated from Southeast Asia and Russia in exchange for equity stakes in competitors Grab and Yandex, respectively.
优步对外国市场竞争者的态度也明显降级,该公司从东南亚和俄罗斯战略上撤退,以换取竞争对手Grab和Yandex的股权。
Uber continues to compete in Brazil and India, but this kind of a strategic decision-making demonstrates that Uber is no longer focused solely on growth and world domination. It may even be finally focused on profits.
优步继续在巴西和印度竞争,但这种战略决策表明,优步不再只关注增长和世界主导地位。它甚至可能最终聚焦于利润。
Other changes may be less noticeable outside of Silicon Valley, but are nonetheless significant in creating a company that will endure.
在硅谷以外,其他变化可能不那么明显,但在创建能够承受的公司方面却是非常重要的。
Uber suffered from Silicon Valley's immoral "brogrammer" culture, where a blind eye was often turned to sexual harassment and racial discrimination, and arrogance and winning at all costs ruled.
优步遭受了硅谷不道德的“无志者”文化的折磨,在这种文化中,盲人眼睛往往被转向性骚扰和种族歧视,傲慢,不惜一切代价赢得胜利。
The inattention to creating an inclusive workplace resulted in only 36% of Uber's worldwide employees being female as of March 2017. In addition, only 15% of its technical team were women.
截至2017年3月,优步在全球范围内仅有36%的员工是女性,此外,其技术团队中只有15%是女性。