美国疾控中心前主任被控性骚扰 曾在埃博拉时期领导控制疫情

2018-08-27 11:34

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] Former CDC chief accused of groping woman.


Tom Frieden, the former director of the Centers for Disease Control and Prevention, was arrested Friday in New York after he was accused of groping a woman last year, law enforcement officials said.

执法人员称,上周五,美国疾病控制与预防中心前主任汤姆·弗里登在纽约被捕,此前,他曾被指控对一名妇女进行性骚扰。

Frieden turned himself in to authorities on Friday in Brooklyn, police said.

警方说,弗里登上周五在布鲁克林向当局自首。

According to the New York Police Department, Frieden is accused of grabbing a woman's buttocks without permission on Oct. 20, 2017. The incident, which was reported to authorities in July, took place in a residential part of Brooklyn, they said.

据纽约警察局称,弗里登被指控2017年10月20日未经许可触摸了一名妇女的臀部,该事件于7月份向当局报告,发生在布鲁克林一个住宅区。

"He was arrested for forcible touching, for sexual abuse and harassment, for touching her buttocks without permission,"  a New York police spokeswoman said.

纽约警方发言人称:“他因未经许可擅自触摸臀部而被捕,罪名是强迫接触、性虐待和性骚扰。”

Frieden is expected to be arraigned on Friday afternoon. Helen Peterson, a spokeswoman for the Brooklyn district attorney's office, said he will be charged with third-degree sex abuse, forcible touching and harassment.

布鲁克林区律师办公室的发言人海伦·彼得森说,他将被控第三级性虐待、强迫接触和性骚扰。

It was not immediately clear whether Frieden had an attorney.

目前还不清楚弗里德是否有律师。

Frieden, 57, is a New York native who served as the New York City health commissioner for seven years before he went on to become the widely-respected head of the CDC during the Obama administration.

现年57岁的弗里登是纽约人,他在奥巴马政府期间担任纽约市卫生专员七年后,成为了受到广泛尊敬的疾病控制中心主任。

He holds medical and public health degrees from Columbia University, did an infectious disease fellowship at Yale University and worked on controlling tuberculosis in India.

他拥有哥伦比亚大学的医疗和公共卫生学位,在耶鲁大学设立了传染病研究金,并致力于控制印度的肺结核。

After taking over the CDC, Frieden led it longer than any director since the 1970s and oversaw the agency during major disease outbreaks including the Ebola and Zika epidemics as well as the 2009 global H1N1 swine flu pandemic.

在接管疾病预防控制中心后,弗里登领导的时间超过了自20世纪70年代以来的任何主任,并在重大疾病暴发期间监督该机构,包括埃博拉和寨卡流行病以及2009年全球H1N1猪流感大流行。

In perhaps his most high-profile moment in the job, he was the agency's public face during the Ebola epidemic as it undertook what he called  "the largest mobilization of CDC in history."  Frieden spoke at news briefings and sought to to reassure American people after Ebola was diagnosed in the United States. And he faced grilling on Capitol Hill, pressing back against lawmakers urging him to impose a travel ban by explaining that he did not believe one would work.

也许是他在工作中最引人注目的时刻,他是埃博拉疫情期间该机构的公众面孔。 弗里登在新闻发布会上发表讲话,并试图在埃博拉在美国被确诊后向美国人民保证。 

As New York's health commissioner under then-Mayor Michael Bloomberg, Frieden was the architect of controversial public health policies. Among them was a citywide ban on workplace smoking, including restaurants and bars.

作为当时的市长迈克尔·彭博领导下的纽约卫生专员,弗里登曾是有争议的公共卫生政策的设计师,其中包括全市禁止工作场所吸烟,包括餐厅和酒吧。

New York City also became the first place in the United States to eliminate trans fats from restaurants.

纽约市也成为美国第一个从餐馆中消除反式脂肪的地方。

Earlier, working in the health department's tuberculosis branch, he realized that the city's campaign against antibiotic-resistant tuberculosis would require going out and making sure that patients finished their course of medicine.

早些时候,他在卫生部门的结核病分支机构工作,他意识到该市抗击抗生素结核病需要外出并确保病人完成他们的药物治疗。

He set up a program that did so, including locking up homeless people if he had to. The tuberculosis control program he led lowered the incidence of cases that were resident to multiple drug treatments.

他制定了一个方案,包括如果必须将无家可归者锁起来。他领导的结核病控制方案降低了居民接受多种药物治疗的病例的发生率。

On Friday, he became the latest public figure accused of or charged with sexual misconduct in the last year amid a national reckoning that has also included allegations against film executives, televisionhosts, journalists, business moguls, comedians,

上周五,他成为去年被控或被指控犯有性行为不端的最新公众人物,还包括对电影主管、电视主持人、记者、商业巨头、喜剧演员,体育界人物、作家、厨师和众多政治家,以及许多其他跨越行业的人。

Frieden is president of Resolve to Save Lives, an initiative housed at a non-profit global health organization, Vital Strategies, that is trying to strengthen the public health system.

弗里德是“决心拯救生命”组织的主席,该组织位于非营利的全球卫生组织“重要战略”中,旨在加强公共卫生系统。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈