2018-08-28 09:55
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Cleaning of Grand Mosque intensifies.
Makkah — With the successful completion of Haj, the cleaning of the Grand Mosque in Makkah has been intensified.
随着麦加朝圣的成功完成,麦加大清真寺的清理工作得到加强。
The administration responsible for cleaning the carpets and the floors of the Grand Mosque and its external courtyards has deputed some 4,000 workers for the cleaning purpose supervised by 275 employees.
负责清洁大清真寺及其外部庭院的地毯和地板的主管部门已经雇用了大约4,000名工人提供了清洁服务,由275名员工监督。
A total of 2,247 tons of garbage was collected from the Grand Mosque and its external courtyards.
大清真寺及其外部庭院总共收集了2247吨垃圾。
One thousand machines are used for cleaning the floors.
1,000台机器用于清洗地板。
The carpets and the floors are cleaned around the clock in three overlapping shifts with each shift taking 30 minutes for the cleaning process, according to Director General of Services Affairs Muhammad Al-Jabri.
据服务事务总干事Muhammad Al-Jabri称,地毯和地板全天候按三个重叠班次进行清洁,每班次需要30分钟进行清洁。
Contingency plans are always ready to be implemented in case of rainfall.
在降雨的情况下,应急计划随时准备实施。
Some 150 plastic carpets are spread in two lanes in the courtyards and at the entrances to the Grand Mosque to prevent pilgrims and visitors from slipping.
在大清真寺入口的两条车道和入口,铺着约有150个塑料地毯,以防止朝圣者和访客滑倒。
Seventy machines are pressed into service to suck puddles of water from the floors.
七十台机器投入使用,以便从地板上吸取水渍。