2018-08-28 16:05
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Taunted for being gay, Colorado boy, 9, kills himself.
A 9-year-old boy killed himself rather than suffer one more day of bullying at his school.
一个9岁男孩因为在学校长期受到霸凌而自杀。
In mid-August, Colorado fourth-grader Jamel Myles told his mother he was gay and wanted to be open about his sexuality to classmates. With his mother's approval, Jamel started classes at Shoemaker Elementary School by telling his classmates.
8月中旬,科罗拉多州四年级学生贾梅尔·米尔斯告诉他的母亲,他是男同性恋,希望向同学们公开他的性取向。经母亲同意,贾梅尔告诉了他小学的同学们。
But he was dead in less than a week's time from relentless taunting.
但他在一周内就因为残酷的嘲讽而自杀。
On Aug. 23, Jamel's mother discovered his body inside their Denver home. The cause of death has not been released but Denver Police confirmed it was a suicide.
8月23日,贾梅尔的母亲在丹佛的家中发现了他的尸体。死亡原因尚未公开,但丹佛警方证实这是自杀。
"Four days is all it took at school," Jamel's mother, Leia Pierce, told TV station KDVR. "My son told my oldest daughter the kids at school told him to kill himself. I'm just sad he didn't come to me."
“只在学校待了四天。”贾梅尔的母亲莱娅·皮尔斯告诉电视台,“我儿子告诉我大女儿说,学校的孩子们让他自杀。我很难过他没有来找我。"
Jamel also had confided in his mom that he wanted to wear more feminine clothing.
贾梅尔还向妈妈透露,他想穿更多女性的衣服。
Pierce hopes to spread awareness about the dangers of bullying and making parents responsible for their kids' behavior.
皮尔斯希望普及人们对霸凌危险之处的认识,让父母为自己孩子的行为负责。
"I think the parent should be held (accountable) because obviously the parents are either teaching them be like that, or they're treating them like that," said Pierce.
皮尔斯说:“我认为父母应该被追究(责任),因为父母不是教他们那样做,就是让他们做的那样对待他们。”
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻