2018-09-03 13:50
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] No questions left concerning causes of Kaczynski plane crash, say Russian investigators.
MOSCOW, August 31. /TASS/. Russian investigators have no more questions concerning the causes of the Polish presidential plane crash near the city of Smolensk, Russian Investigative Committee Spokesperson Svetlana Petrenko told reporters.
俄罗斯调查委员会发言人斯韦特兰娜·佩特伦科告诉记者,俄罗斯调查人员对斯摩棱斯克市附近波兰总统专机失事的原因没有更多疑问。
"I would like to point out that Russian investigators have no more questions concerning the causes of the crash," she said. "A combination of factors led to the catastrophe. The aircraft's captain failed to divert to an alternate airport given the Smolensk airport's weather conditions," she added.
“我想指出,俄罗斯调查人员不再有关于坠机原因的问题,”她说。 “各种因素共同导致了灾难。鉴于斯摩棱斯克机场的天气状况,飞机的机长未能转移到备用机场,“她补充说。
Petrenko also said that crew members had taken wrong actions since they could not detect the airport's landmark due to low visibility and also failed to take the necessary steps after the terrain awareness and warning system had gone off.
佩特伦科还表示,机组成员采取了错误的行动,因能见度低他们无法检测到机场的标志,在地形意识和预警系统消失后也没有采取必要措施。
According to Petrenko, no evidence has been found to prove that an explosion occurred onboard.
据佩特伦科称,没有发现任何证据证明飞机上发生了爆炸。
"All the possible causes were thoroughly investigated, including a possible explosion, but no evidence was found," she said. Experts from the Interstate Aviation Committee came to the same conclusions.
她说:“所有可能的原因都得到了彻底的调查,包括可能发生的爆炸,但没有发现任何证据。”俄罗斯州际航空委员会的专家也得出了同样的结论。
"It was an international investigation from the very start, since Russian investigators have maintained contacts with Polish investigative authorities in accordance with the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and a bilateral agreement," Petrenko said, adding that Polish investigators had visited Russia 11 times to examine physical evidence.
“从一开始就进行了国际调查,因为俄罗斯调查人员根据”欧洲刑事事项互助公约“和双边协议与波兰调查当局保持联系,”佩特伦科说,并补充说,波兰调查人员访问过俄罗斯11 时间检查物证。
A Tu-154M airliner carrying a top Polish delegation crashed near the city of Smolensk in west Russia on April 10, 2010, killing all 96 people on board, including Polish President Lech Kaszynski and many other senior military and political figures.
2010年4月10日,一辆载有波兰最高代表团的Tu-154M型客机在俄罗斯西部的Smolensk市附近坠毁,机上所有96人丧生,其中包括波兰总统LechKaszynski和许多其他高级军事和政治人物。
The plane's pilots made a decision to land despite poor visibility and the absence of a visual contact with the ground. The plane crashed just several meters away from the runway.
尽管可视性差,而且与地面没有视觉接触,但飞机的飞行员还是决定降落。飞机在离跑道仅几米远的地方坠毁。
A Polish government commission for investigation of aviation accidents found that the crash had been caused by the plane's descending below the minimum altitude at an excessive speed in the weather conditions that allowed no visual contact with the ground,
一个调查航空事故的波兰政府委员会发现,坠机是由于飞机在天气条件下以过高的速度下降到最低高度以下而导致的,这使得飞机无法与地面进行视觉接触,
as well as the crew's failure to timely execute a go-around maneuver. However, Poland's Law and Justice party led by Jaroslaw Kaczynski, the twin brother of the late president, did not agree with the commission's conclusions.
以及机组人员未能及时执行绕行操作,然而,由已故总统双胞胎兄弟雅罗斯瓦夫·卡钦斯基领导的波兰法律和司法政党不同意委员会的结论。
After winning the 2015 parliamentary elections, its members set up a new sub-commission on investigating air accidents to review the commission's work.
在赢得2015年议会选举后,其成员成立了一个新的调查空中事故小组委员会,以审查委员会的工作。
In April 2017, the sub-commission claimed that the crash could have been caused by an explosion on board. However, there are no expert studies or research to prove this allegation, as Polish prosecutors have been repeatedly saying.
2017年4月,小组委员会声称,坠机可能是由船上的爆炸引起的,但没有专家研究能够证明这一指控,正如波兰检察官一再指出的那样。
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻