联合国“公平原则”还在吗?

2018-09-03 15:16

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] UN ‘impartiality’ torpedoed!


One of the bases for the establishment of the United Nations (UN), following the collapse of the League of Nations, is that the organization ought to be neutral in dealing with nations and peoples, especially those involved in conflicts.

国际联盟解体后,联合国的其中一个基础因素应是在处理国家和人民(尤其是那些卷入冲突的国家和人民)时保持中立。

Throughout the decades in the aftermath of World War II, the policy of impartiality was implemented. This enabled the UN to carry out successful roles in conflict resolution and taking care of people displaced by wars in different parts of the world.

在第二次世界大战后的几十年里,联合国奉行公正政策,使联合国在解决冲突和照顾世界不同地区因战争而流离失所的人方面发挥了巨大的作用。

The UN peacekeeping efforts, especially shortly before electing the late Kofi Annan as UN Secretary General at the beginning of the millennium, achieved great success.

联合国的维和行动取得了巨大的成功,特别是在本世纪初选举已故的科菲·安南为联合国秘书长不久前。尽管联合国被一再批评未能防止卢旺达和前南斯拉夫发生种族灭绝事件,但情况依然如此。

This was despite the recurrent criticism of the UN as failing to prevent the genocides in Rwanda and former Yugoslavia.


A UN role was necessary in Yemen, in line with UN Security Council resolution 2216, to prevent the Houthi militias from destroying the country.

根据联合国安全理事会第2216号决议,在也门必须由联合国发挥作用,以防止胡塞民兵摧毁该国。

This is aside from facilitating the delivery of relief materials and medicines to the victims of Houthi atrocities.

除了便利向胡塞暴行受害者运送救济物资和药品之外,还有这方面的工作。

Despite the failure of the UN to carry out a serious role in achieving a peaceful settlement among the Yemenis, it intensified its activities in Yemen due to fear it would be dogged by criticism, the way it was following the conflicts in Bosnia,

尽管联合国未能在实现也门人民之间的和平解决方面发挥重大作用,但由于担心它会受到批评,也就是说它跟进波斯尼亚、卢旺达、伊拉克和叙利亚的冲突的方式,它加强了在也门的活动。

Rwanda, Iraq and Syria.


The vacuum in Yemen was filled by the Arab Coalition countries led by Saudi Arabia. However, has the UN complied with its code of professional principles and code of ethics in Yemen?

以沙特阿拉伯为首的阿拉伯联盟国家填补了也门的空缺,但联合国是否遵守了其在也门的职业原则和道德守则?这个问题没有正面的答案!

This question does not have a positive answer!


The Arab Coalition for Restoring Legitimacy in Yemen kept on criticizing the UN staff and rights organizations, with whom the Coalition cooperated, but finally realized that despite this cooperation,

阿拉伯在也门恢复合法性联盟一直批评联合国工作人员和权利组织,该联盟与之合作,但最后认识到,尽管有这种合作,他们一直支持胡塞民兵,并为胡塞的利益工作。此事的程度之高,以至于隶属于联合国秘书长的办事处将阿拉伯联盟列入黑名单,用于在冲突地区处理儿童问题,这是不合理的行为。

they were always favoring the Houthi militias and were working for Houthis' interests.


This matter reached such a level that an office, affiliated to the UN secretary general, blacklisted the Arab Coalition for dealing with children in conflict zones. This was an unjustified act.


Under pressure of strong Arab and Western denunciation, the UN organization was forced to withdraw its irresponsible decision of blacklisting the Arab Coalition.

在阿拉伯和西方强烈谴责的压力下,联合国组织被迫撤回其不负责任的将阿拉伯联盟列入黑名单的决定。现在,它已经按照联合国人权理事会的授权,聘请了一个专家组,于2018年编写也门人权报告。

Now it has hired a team of experts, as authorized by the UN Human Rights Council, to prepare its report on human rights in Yemen in 2018.


The officials of the UN Human Rights Council, with its headquarters in Geneva, understood that abiding by neutrality means blaming both sides equally — the Arab Coalition that is carrying out its functions and the Houthi forces of evil backed by Iran.

联合国人权理事会总部设在日内瓦,其官员认为,遵守中立意味着平等地指责双方——正在履行职能的阿拉伯联盟和受伊朗支持的胡塞邪恶势力。

This took place without the experts taking a single step on the ground to interview the victims and inspect the scenes of attacks.

这是在专家没有采取单一步骤实地访谈受害者和视察袭击现场的情况下进行的。

They did not even care to contact the Arab Coalition for replies to the false accusations and fabricated lies they leveled against it.

他们甚至无意与阿拉伯联盟联系,要求它们对虚假指控作出答复并编造虚假指控。

It seems that the UN not only  "does not give a hoot" , but it is moving towards its downfall, as its agencies and bodies are functioning as isolated islands.

似乎联合国不但完全不介意,而且正走向衰败,因为其机构和机的运行方式仿佛脱离尘世。

At a time when the Arab Coalition has excellent diplomatic and work relations with the UN Security Council, UN Secretary General's Office and UN agencies responsible for relief aid and returning displaced people to their countries,

阿拉伯联盟同联合国安全理事会、联合国秘书长办公厅和负责救济援助并将流离失所者返回本国的联合国机构保持着良好的外交和工作关系,人权理事会选择通过人权专家与也门危机中的这一重要政党建立联系。

the Human Rights Council chose to have its ties with this important party in the Yemeni crisis through human rights experts.


These experts are self-employed or in rights organizations that are not obliged to follow moral and professional standards required in the work of UN organizations.

这些专家是自营职业者或权利组织的成员,他们没有义务遵循联合国组织工作中要求的道德和专业标准。

The result was that they passed equal judgments towards the Houthis and the Coalition. Furthermore, they ignored the despicable Iranian role in Yemen.

其结果是,他们对胡塞和联军作出了同样的判决,而且忽视了伊朗在也门的卑鄙角色。

The report was embellished with an appeal to the international community to stop the flow of weapons to Yemen. The report was totally silent on the source and basic exporter of weapons to the Houthi terrorist gangs — Iran.

该报告被美化为呼吁国际社会停止武器流向也门。报告完全没有提到胡塞武装恐怖团伙的武器来源和基本出口者?伊朗。

They ignored the standard procedures followed by the Arab Coalition in implementing the rules of engagement, protecting civilians, rehabilitation of child soldiers recruited by Houthis and returning them to their families.

他们忽视了阿拉伯联盟在执行交战规则、保护平民、帮助胡塞招募的儿童兵康复以及将他们送回家庭方面遵循的标准程序。

They also ignored the efforts being exerted by Saudi Arabia and the UAE in providing relief and humanitarian aid to Yemenis and the two countries' initiatives in Yemen's reconstruction.

它们还忽略了沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国在向也门人提供救济和人道主义援助方面正在作出的努力以及两国在也门重建方面的倡议。

One of the observations that is astounding and simultaneously arouses condemnation, is that the UN interferes with all force every time the Coalition along with its Yemeni partners are about to take decisive action on key issues;

令人震惊并同时引起谴责的一个观察是,每当联盟及其也门伙伴准备在关键问题上采取决定性行动时,联合国都会干涉所有力量;解放霍迪达港并将其交给联合国,结束对塔伊兹的围攻。

liberating Hodeidah Port and handing it over to the UN, and putting an end to the siege on Taiz.

 

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
分享给小伙伴们
        

扫描二维码下载GET资讯

上瘾全世界的好新闻

反馈