2018-09-07 10:40
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Facebook to build $1bn Singapore data center, first in Asia.
SINGAPORE — Facebook said Thursday it will invest over $1 billion to build a data center in Singapore, its first in Asia, powered by renewable energy and adapted to the city-state's tropical climate.
Facebook周四称,它将投资10亿多美元,在新加坡建立一个数据中心。新加坡是第一个以可再生能源为动力、适应城市热带气候的亚洲国家。
The center is expected to be operational around 2022, and will host Facebook servers and centralize its IT operations, Thomas Furlong, Facebook vice president of infrastructure data centers, told reporters.
据基础设施数据中心副总裁托马斯·福隆(Thomas Furroon)对记者表示,该中心预计在2022年左右投入运作,并将主办Facebook服务器并集中运行其IT业务。
The 170,000 square meters (1.83 million square foot) site in the land-scarce city-state will be stacked over 11-storys, and will come with custom features to cope with the steamy temperatures,
这个大楼高11层,建筑面积为17万平方米,是专门针对新加坡的潮湿天气打造的。
which rarely drop below 25 degrees Celsius (77 Fahrenheit).
它有一个新的StatePoint Liquid Cooling液冷系统——它用水来降低气温,可以节约最高20%的用水量。
These include a new state-of-the-art cooling system which uses water rather than air and will work better in the humidity, as well as a building facade made of perforated, lightweight material to allow for better air flow.
这些装置包括采用水而不是空气的新型冷却系统,在湿度方面工作会更好,以及由穿孔的轻质材料制成的建筑立面,以便更好地通风。
The company expects it to be run on 100 percent renewable energy, like its other data centers.
该公司预计,与其他数据中心一样,它将以100%的可再生能源运行。
The Sg$1.4 billion ($1.02 billion) facility will be the first data center designed and constructed by Facebook in Asia as the company increasingly relies on custom-built facilities to meet its needs, Furlong said.
Furlong说,这个10.2亿美元的设施将成为Facebook在亚洲设计和建造的第一个数据中心,因为该公司越来越依赖定制设施来满足其需求。
It will be Facebook's 15th data center worldwide.
这将是Facebook在全球的第15个数据中心。
Furlong said Facebook, which has 2.23 billion monthly active users as of the end of June, chose Singapore because of its robust infrastructure, availability of skilled labor and ease of doing business with the government.
福隆表示,截至6月底,Facebook每月活跃用户为22.3亿,该公司选择新加坡是因为其基础设施强劲、熟练劳动力可得性以及与政府有业务往来的便利。
Google has also built two data centers in the city-state, and announced this month it was starting work on a third, bringing their investment in the sites to $850 million.
谷歌也在各州建立了两个数据中心,并于本月宣布将在第三个城市开始工作,使得这些网站投资达到8.5亿美元。
Despite its popularity in Asia, Facebook has also faced criticism, particularly in Myanmar where it was used as a platform for the army and Buddhist hardliners to spread hate speech against the Muslim Rohingya minority. — AFP