沙特航空局有意吸收英国航空公司投资

2018-09-07 10:37

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] GACA woos British aviation companies to invest in Saudi Arabia.


LONDON — The Saudi General Authority of Civil Aviation (GACA) in cooperation with the British-Saudi Business Council held a meeting with major British civil aviation companies here, highlighting the investment opportunities in the civil aviation sector in the Kingdom in line with the Vision 2030.

沙特阿拉伯民用航空总局(GACA)与英国 - 沙特商业理事会合作,与英国主要民航公司举行会议,强调符合《2030年远景规划》的投资机会。

Discussions at the  "Roundtable for Aviation Services Providers"  also focused on the specialized activities for foreign investments in the Kingdom's aviation sector, the Saudi Press Agency reported.

据沙特新闻社报道,讨论还侧重于外国投资沙特王国航空业的专门活动。

More than 60 representatives of the Saudi and British companies specialized in airport operation, technology systems, aviation services, building and construction, navigation systems, hospitality and free market attended the meeting.

60多名沙特和英国公司的代表出席了会议,这些公司专门从事机场运营、技术系统、航空服务、建筑和建筑、导航系统、酒店和自由市场。

07f31788-fb8c-4197-9166-3f01fa0ca5d1.jpg

Representatives of the concerned departments of the GACA were also present.

GACA相关部门的代表也出席了会议。

Addressing the gathering, GACA President Abdul Hakeem Al-Tamimi unveiled the vast investment opportunities in the aviation sector and the air transport sector in the Kingdom as well as in the infrastructure projects such as building, construction and development of airports and opportunities to operate airports in addition to providing advanced services and consultancy in the fields of civil aviation in the Kingdom.

GACA主席Abdul Hakeem Al-Tamimi在会议上发表讲话,提到了了沙特航空业和航空运输业以及机场建设,建设和发展等基础设施项目以及机场运营机会的巨大投资机会。 此外还说明了沙特民航领域的先进服务和咨询服务。

Tamimi stressed the keenness of the GACA to strengthen the pillars of the civil aviation industry in the Kingdom and harness the required capabilities to keep pace with the growth in air transport and attract international companies to invest in airport infrastructure.

Tamimi强调GACA热衷于加强沙特民航业的支柱,并跟上航空运输的增长步伐,吸引国际投资机场基础设施。

He noted that the Kingdom is a global logistics center linking three continents and expecting to receive as many as 30 million Umrah pilgrims by 2030.

他指出,沙特王国是连接三大洲的全球物流中心,预计到2030年将接收多达3000万名朝圣者。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈