美国共和党要求制裁与伊朗有联系的伊拉克民兵

2018-09-14 11:49

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] US Republicans seek sanctions on Iraqi militias with Iran ties.


WASHINGTON — Republican US senators plan to introduce legislation on Wednesday seeking to counteract what they see as Iran's increasing influence in Iraq, amid concern about attacks in Iraq by groups US officials consider Iranian proxies,

美国共和党参议员计划在本周三出台立法,试图抵制伊朗在伊拉克的影响力日益增强的情况,因为美国官员对伊拉克的袭击事件表示担忧。

a Senate aide said on Wednesday.


Among other things, the bill, whose text was seen by Reuters,

除其他之外,路透社也看到了该法案的文本,将对伊朗控制的民兵实施与恐怖主义有关的制裁,并要求美国国务卿公布并维持这份接受伊朗革命卫队或伊斯兰革命卫队援助的武装团体名单。

would impose terrorism-related sanctions on Iranian-controlled militias and require the US Secretary of State to publish and maintain a list of armed groups receiving assistance from the Iranian Revolutionary Guard Corps, or IRGC.


Sponsors of the  "Iranian Proxies Terrorist Sanctions Act"  include Senators David Perdue, Ted Cruz and Marco Rubio. A similar bill, backed by Republican Representative Ted Poe, has been introduced in the House of Representatives.

《伊朗恐怖分子制裁法》的提案者包括参议员大卫·佩尔泰德、泰德·克鲁斯和马尔科·鲁比奥,在共和党代表泰德·波的支持下,众议院也出台了一项类似的法案。

There was no immediate word on when the legislation might be considered by congressional committees, normally the first steps toward becoming law.

对于国会委员会何时审议该立法并没有马上的回答,不过这通常是立法的第一步。

Three mortar shells landed inside Baghdad's heavily fortified Green Zone just after midnight local time on Friday, the first such attack in several years in the area, which houses parliament, government buildings and many foreign embassies.

当地时间星期五午夜刚过,3枚迫击炮弹落在巴格达防御严密的绿区内,这是几年来巴格达首次发生此类袭击,那里有议会、政府建筑和许多外国使馆。

twitter (1).jpg

On Tuesday, the United States warned Iran that it would  "respond swiftly and decisively"  to any attacks by its allies in Iraq that resulted in injury to Americans or damage to US facilities.

星期二,美国警告伊朗,将“迅速、果断地”应对其盟国在伊拉克发动的导致美国人受伤或损坏美国设施的任何袭击。

Reuters reported last month that Iran had given ballistic missiles to Shiite Muslim proxy groups in Iraq and was developing the capacity to build more there, a development likely to exacerbate tensions between Tehran and Washington,

路透上月报道称,伊朗已向伊拉克什叶派穆斯林代理集团提供弹道导弹,并正在发展在伊拉克建设更多弹道导弹的能力,这一发展可能会加剧德黑兰和华盛顿之间的紧张关系。

already heightened by President Donald Trump.

唐纳德·特朗普总统已经强调了这一点。

In May, Trump withdrew the United States from a 2015 international nuclear accord with Iran and ordered the re-imposition of US sanctions suspended under the deal aimed at stalling Tehran's nuclear capabilities.

5月,特朗普将美国从2015年与伊朗签订的国际核协议中撤出,并下令重新实施美国暂停的制裁,因为该协议旨在阻碍德黑兰的核能力。

Iran's neighbors have expressed concerns about Tehran's regional activities as a threat to their security. — Reuters

伊朗的邻国已经对德黑兰的区域活动威胁其安全表示关切。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈