美国恐怖主义调查报告剑指伊朗,指责其应对煽动中东地区争端负责

2018-09-20 10:30

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] US terror survey blames Iran for 'fomenting violence' in Middle East.


WASHINGTON: The US has once again named Iran as the world's leading state sponsor of terrorism, accusing it of intensifying numerous conflicts and trying to undermine governments throughout the Middle East.

美国再次称伊朗为世界恐怖主义的主要支持者之一,指责它加剧了许多冲突,并试图破坏中东各国政府。

The State Department's annual survey of global terrorism released on Wednesday said Iran and its proxies are responsible for fomenting violence in Afghanistan, Bahrain, Iraq, Lebanon and Yemen.

美国国务院周三发布的全球恐怖主义年度调查报告称,伊朗应对煽动阿富汗、巴林、伊拉克、黎巴嫩和也门的暴力行为负责。

444b0bddd21168f38f573626a6d995a2.jpeg

The report said Iranian fighters and Iran-backed militias, like Lebanon's Hezbollah, had emerged emboldened from the war in Syria and with valuable battlefield experience they seek to leverage elsewhere.   

报道称,伊朗战士和伊朗支持的民兵,如黎巴嫩真主党,在叙利亚战争中变得更加勇敢,并拥有宝贵的战场经验,试图在其他地方也发挥影响力。

"Iran remains the world's leading state sponsor of terrorism and is responsible for intensifying multiple conflicts and undermining US interests in Syria, Yemen, Iraq, Bahrain, Afghanistan, and Lebanon," he said.

“伊朗仍然是世界上支持恐怖主义的主要国家,应对加剧叙利亚、也门、伊拉克、巴林、阿富汗和黎巴嫩的冲突及损害美国在这几地的利益负责。”他说。

All three -- Daesh, Al-Qaeda and Iran -- "have both the capability and intent to strike the United States and our allies," State Department Coordinator for Counterterrorism Nathan Sales said.

美国国务院反恐协调员纳森·塞尔斯表示,这三者——ISIS、基地组织和伊朗——都“有能力和意图打击美国和我们的盟友”。

A0E401BC2E9863CE3EE6870B11DACD483B420120_size34_w500_h375.jpeg

The report indicated a general increase in global cooperation to fight terrorism, including tracking and blocking financial flows to the groups.

报告指出,全球反恐合作总体上有所增加,包括跟踪和阻止向这些集团流入的资金。

But this remains a challenge, Sales noted.

但销售数据显示,这仍然是一个挑战。

"You have got to stop the flow of money to these organizations."

“你必须不让资金流向这些组织。”

iran-iraq-1-iq-e-01030h.jpg

"You have got to stop terrorist travel" as well, he added, pointing to the spread of airport detection systems like biometric face identification as a potent tool.

他还说:“你还必须不让恐怖分子出行。”并指出机场检测系统应该普及,例如生物识别人脸是强有力的工具。

In addition, the survey reported a 24 percent decrease in attacks around the world between 2016 and 2017. That was due mainly to a sharp decline in the number of attacks in Iraq, where the Daesh group has been largely displaced.

此外,调查报告称,2016至2017年期间,世界各地的袭击减少了24%,主要原因是ISIS集团大量失散,伊拉克袭击事件急剧减少。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈