2018-09-25 12:03
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Man who encouraged killing of Jewish people on Facebook suffered paranoid schizophrenia.
An Adelaide man who posted videos on Facebook encouraging the killing of Jewish people has been found not guilty because he was suffering from paranoid schizophrenia at the time.
一名阿德莱德男子在脸书上发布鼓励杀害犹太人的视频,但由于他当时患有偏执型精神分裂症,因而被判无罪。
The 52-year-old man from Flinders Park in Adelaide's west, whose name was suppressed, became the first Australian to be charged with advocating terrorism in December 2016.
这名52岁的男子来自阿德莱德西部的弗林德斯公园地区,未透露姓名,在2016年12月成为首位被指控宣传恐怖主义的澳大利亚人。
He was arrested by Australian Federal Police following information received through the National Security Hotline.
根据国家安全热线收到的信息,他被澳大利亚联邦警察逮捕。
The charges related to four videos the man posted on Facebook between July 2015 and January 2016, where he encouraged others to kill Israeli soldiers and Jewish people.
这些指控涉及该男子在2015年7月至2016年1月在脸书上公布的4段视频,他在其中鼓励其他人杀害以色列士兵和犹太人。
During the videos he speaks in Arabic, referring to himself as a commander with Hezbollah and can be seen brandishing a large kitchen knife and a tomahawk.
在录像中,他说的是阿拉伯语,他说自己是真主党的指挥官,可以看到他挥舞着一把厨房用大刀和一把斧子。
In one of the videos, which had been viewed more than 19,000 times, he calls for Jewish people to be attacked with knives.
其中一段视频已经被观看了19,000多次,他呼吁用刀子攻击犹太人。
"When you come to a Jew, any Jew, even an old one who looks humble, pretending to be humble ... strike him in the head, when you strike him in the head, he will not even sneeze, he will die."
“当你遇到一个犹太人,任何犹太人,甚至是看上去卑微的老人——只是假装谦卑……打他的脑袋,当你打他的脑袋时,他甚至不会打喷嚏就会死去。”
In another video he calls for the death of the president of the Palestinian National Authority, Mahmoud Abbas.
在另一个视频中,他呼吁巴勒斯坦民族权力机构主席马哈茂德·阿巴斯的死亡。
Police seized the knife, tomahawk and a chainsaw from his home.
警察从他家里收走了刀、斧子和一把链锯。
The jury was told there was no dispute between the prosecution and defence that the man advocated terrorism and they agreed he was mentally impaired at the time.
陪审团被告知检方和辩方之间没有争执,该男子主张恐怖主义,他们同意当时他的精神状况有问题。
"The defendant admits that his conduct in each of the videos, which will be played, amounts to a terrorist act," Commonwealth Prosecutor Anne Barnett said.
“被告承认,他在每段视频中的行为都构成恐怖主义行为。”联邦检察官安妮·巴尼特说。
Ms Barnett said the trial, which went for fewer than two hours, was somewhat unusual because no witnesses would be called to give evidence.
巴尼特女士说,由于没有传唤证人作证,审判时间甚至不到两个小时,有点不同寻常。
Defence lawyer Edward Jolly said the two forensic psychiatrists who assessed his client agreed he was suffering from paranoid schizophrenia at the time.
辩护律师爱德华·乔利说,两名评估其当事人的法医精神病医生都认为当时他患有妄想型精神分裂症。
As the man was charged under Commonwealth law, a jury had to determine whether or not he was mentally impaired at the time of the offending, whereas under state law, the finding can be made by a judge.
由于该男子根据联邦法律受到指控,陪审团必须确定他在犯罪时是否患有精神疾病。而根据国家法律,这一裁定可由法官做出。
The man, who has been in custody since his arrest, will face court again on Thursday.
该男子自被捕以来一直被拘押,将于周四再次出庭受审。
More stories from South Australia
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻