得克萨斯州报纸撤销对共和党官员种族关切问题的认可

2018-05-19 18:19

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

Title:Texas newspaper rescinds endorsement of GOP official over racial concerns


The newspaper's editorial board said that it had initially threw its support behind Vickers Cunningham for Dallas County Commissioners Court because it felt as if his career as a state district judge had made him the most qualified candidate for the job.


该报社的编辑委员会说,它最初投给达拉斯州专员法院的支持权是维克斯·坎宁汉姆,因为他觉得他作为州地区法官的职业生涯似乎使他成了该职位的最合格的候选人。


"However, recent developments have caused us to reconsider, and we are withdrawing our recommendation of Cunningham," the editorial board wrote Friday.


编辑委员会星期五写道:“但是,最近的事态发展促使我们重新考虑,我们正在撤回我们对Cunningham的建议。


"That decision is based on several pieces of information that have come to light in the final days of this campaign, in which Cunningham is competing against lawyer and businessman J.J. Koch."


"这一决定是基于这次运动的最后日子里出现的一些信息,康宁汉姆正在与律师和商业家J.J.Koch竞争。


In a recent interview with the Dallas Morning News, Cunningham denied that he was a racist, but acknowledged that in 2010 he set up a living trust for his children. That trust offers disbursements of funds at different milestones in their lives.


康宁汉姆在最近采访《达拉斯晨报》时否认他是种族主义者,但承认在2010年他为其子女设立了一个活生生的信托,该信托为他们生活的不同阶段提供资金。


Among those milestones is marriage, he said. But certain conditions apply.


他说,这些里程碑是婚姻,但有一些条件适用。


"I'm supporting what my beliefs are," he said in the interview. "I strongly support traditional family values, that if you marry a person of the opposition sex, that's caucasian, that's Christian, they will get a distribution."


“我支持我的信仰,”他在采访中说,“我强烈支持传统的家庭价值观,如果你嫁给了反对派的性人,那就是高加索人,也就是基督徒,他们会得到分配。”


1/ Vickers "Vic" Cunningham, a former criminal district judge now in a runoff to be the sole Republican Dallas County commissioner, has acknowledged that in 2010 he set up a living trust with a clause rewarding his children if they marry a white person. https://t.co/qThBqnYZUM pic.twitter.com/gWLUUHyZb6


1/ Vickers - "Vic" -- -- Cunningham, 前刑事区法官,现参加决选,担任共和党达拉斯州唯一专员,他承认,2010年,他建立了一个活生生的信托,其中附有一项条款,奖励其子女与白种人结婚,https://t.co/qThBqnYZUM.twitter.com/gWLUHyZb6


Cunningham's estranged brother also told the newspaper that the candidate had long used the N-word, and a former campaign aide also asserted that he repeatedly used the word.


康宁汉姆的疏远兄弟也告诉报社,候选人早已使用了N字,一位前竞选助理也坚持说他一再使用这个词。


Cunningham claimed in the interview with the Morning News that he only used the word while in court "in context of a trial."


康宁汉姆在接受晨报采访时声称,他在法庭上"在审判中"只使用了这个词。


"Dallas County Commissioners Court Precinct 2 deserves better than the candidates in this runoff," the editorial board concluded Friday.


编辑委员会周五的结论是:“达拉斯县专员法庭第二区法院的选区比本次选区候选人好。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
分享给小伙伴们
        

扫描二维码下载GET资讯

上瘾全世界的好新闻

反馈